Managing Translatable UI Text in JavaScript with RequireJS

Internationalizing a web application includes the task of extracting user interface text for translations. When text is separated from the rest of your application business logic, you are able to localize and translate it easier. Although the JavaScript language and browser environment don’t prescribe any particular method for creating externalized text resources, many libraries exist […]

Continue Reading

Internationalization as a form of technical debt

The term technical debt is often used to label implementation choices that trade long-term goals for limited, short-term solutions. Technical debt has a negative connotation because it means that you have accrued a technical obligation that must be resolved before you can make future progress. Teams take on technical debt for many reasons: short schedules, insufficient […]

Continue Reading

The New Date and Time API in Java 8

It’s no secret that developers have been unsatisfied with the existing Date and Calendar classes of previous Java versions. I’ve heard complaints that the Calendar API is difficult to understand, lacks needed features, and even causes unexpected concurrency bugs. As a result, developers sometimes migrated to the popular Joda Time library, which apparently satisfied their […]

Continue Reading

Internationalization & Unicode Conference 36 Call for Papers

The IUC 36 call for papers went out last week — http://www.unicodeconference.org/e/IUC36-CfP-03-29-12.htm
This conference event brings together the best minds, ideas, and practices in the worlds of internationalization and localization, There’s content sessions to please everyone including technical engineers, project managers, and product managers.

Continue Reading